Стивен Кинг - Противостояние
Stephen King - The Stand
Разразилась пандемия гриппа, которая унесла жизни большей части населения Земли. Немногие выжившие пытаются наладить жизнь в новом мире... Вскоре формируются две группы: вокруг женщины, которая считает, что с ней говорит Бог и вокруг мужчины, который, похоже, является воплощением Дьявола.
Сразу скажу, что существует две редакции этого романа: оригинальная, состоящая из 72 глав и дополненная, вышедшая в 1990 году ( в России перевод издан в 1997 году). В этой версии романа было 77 глав. Так вот, в данном случае, я читал первую, более короткую версию романа - и в ближайшее время не намерен знакомится с расширенной редакцией. Я не настолько в восторге от романа...
Критики, кстати, мое мнение не разделяют - роман причисляют к лучшим произведениям Кинга. Ну-ну.
Собственно, в чем мои претензии?
Сам Кинг рассказывал о работе над книгой так:
Я хотел написать обширный роман с множеством действующих лиц – фантастический эпос, если получится, и для этой цели использовал повествование, расширяющее перспективу, добавляя заметное действующее лицо в каждую главу длинной первой части.
Здсь и кроется первая из проблем романа: на мой взгляд, персонажей в книге многовато, лично я временами в них путался. К тому же, ни один из них не вызывал у меня подлинного интереса и сочувствия. Для меня все они оставались картонными фигурками, куклами, которые перемещает автор.
Панорамные картины мира, который был разрушен за месяц, увлекали автора, по его словам, но как-то не зацепили меня: тем паче, что как только не уничтожали мир многочисленные фантасты... Сколько можно? Ну, еще одна пост-апокалиптика. Причем, на самом деле, глобально картины не получилось: мы видим несколько частных судеб, но не общую картину катастрофы.
Потом Кинг переходит на другие рельсы, меняет жанр - и начинает живописать попытки людей приспособиться к резко изменившемуся миру. Но не ждите истории в духе Хайнлайна, о рукастых и сообразительных людях, восстанавливающих мир из руин: с этой колеи Кинг свернул достаточно быстро. Как он сам сформулировал:
"разметанным остаткам человечества дается шанс начать заново в Богоцентричном мире, куда вернулись чудеса, волшебство и пророчества".
Таким образом, мы вступаем на территорию фэнтези, но тут автор попал в капкан... У нас есть две группы людей, живущие на разных концах "обитаемого мира", причем одни из них идентифицируются как "хорошие", а вторые как "плохие". И надо послать людей, чтобы уничтожить зло... Причем в начале герои, находящиеся у власти, решают послать на разведку маленьких и слабых (старика, умственно отсталого), и только потом вынуждены идти сами. Более того, направляет их старая пророчица, и она же заставляет их отправляться пешком. Что хотите делайте - но это чистой воды "Властелин колец": уже на сцене совещания "а кого бы нам послать" с ее моральными терзаниями - моментально вспоминается совет у Элронда.
Впрочем, выдержать чистоту фэнтези как жанра автору тоже не удалось. Во-первых, Толкину удалось нарисовать Саурона и его присных такими красками, что сомнений не было - это и есть Воплощение Зла. На большей части романа ни "черный человек" Рэнделл Флегг, ни большинство его сторонников таковыми не выглядят. Правда, Кинг, видимо, и сам это уловил - и чем ближе финал тем активнее, чтобы не сказать истеричнее, он расписывает злодейства этого героя. Во-вторых, Кинг четко показывает, что мир изменился, он живет по другим законам - в частности, в нем в массовом порядке снятся пророческие сны и действует магия. Но законы этого мира (в отличие от законов, по которым живет, например, Средиземье) - непонятны читателю, а, может быть, и автору тоже. К примеру: откуда на самом деле берется сила "черного человека"? Где ее пределы - что он может, а что нет? А ведь от понимания этих моментов зависит ощущение правдоподобности, возникающее у читателя. Или не возникающее - как в этом случае. И потом, количество роялей в кустах немного зашкаливает: уже взрыв самодельной бомбы ощущается как некоторая натянутость, а концовка романа
по своей натянутости может соперничать только с одним вариантом: если бы герои проснулись и все это оказалось сном. Заявленный конфликт между полюсами бытия был не разрешен, а разрублен, как пресловутый гордиев узел.Восторги критиков, на мой взгляд, объясняются просто: в этом романе едва ли не сильнее, чем во всех остальных произведениях Кинга, слышен отзвук "литературы больших идей". В этой книге слишком легко найти социально значимые мыслишки, поводы для философских раздумий и прочую шелуху, которая приемлема как побочный продукт интересной истории, но не как ее основное наполнение.