Игра престолов - Valar Dohaeris
Рубрики: Фильмы » ОбзорыМетки: Даниэль Минахан, Игра престолов, Лина Хиди, Мишель Фэйрли, Натали Дормер, Питер Динклэйдж, Софи Тернер, Эйден Гиллен, Эмилия Кларк
Game of Thrones - Valar Dohaeris
Сезон 3, эпизод 1
Джон Сноу пришел с Одичалыми в их лагерь, где, наконец, увидел не только великана, но и самого Короля за стеной. Тем временем Тирион столкнулся с пренебрежением со стороны отца, а Дайенерис, похоже,нашла себе армию.
Режиссер: Даниэль Минахан
В ролях: Эмилия Кларк, Питер Динклэйдж, Эйден Гиллен, Лина Хиди, Софи Тернер, Мишель Фэйрли, Натали Дормер
Возвращение сериала сделано в том же духе, что и во втором сезоне: весь эпизод, по сути, стал калейдоскопом, в котором мы переходим от одной сюжетной линии к другой, чтобы вспомнить основных героев и те ситуации, в которых мы их оставили. В дальнейшем обсуждении я позволю себе несколько спойлеров.
Название первой серии третьего сезона очевидным образом перекликается с названием последней серии второго сезона. Слова "Валар Дохаэрис" - это распространенный отзыв на приветствие в Браавосе и означают они "все люди должны служить". В сериале это приветствие появилось вместе с линией Арьи Старк и Якена, но данный эпизод к ним никакого отношения не имеет.
Кстати, это довольно обидно, тем паче, что какие-то сцены с Арьей были сняты, но их решили оставить на следующие эпизоды, чтобы избежать "многолюдности". Лучше бы они перенесли куда подальше того же Станниса, который совершенно не интересен.
Главный недостаток серии - в том, что цепляющий финал предыдущего эпизода, та сцена, которая и заставляла ждать продолжения целый год, оказался безжалостно слит. Даже назгулы вышли в поле, но битву с ними мы не увидим: только черный экран и вопли за ним.
Были в этом эпизоде и несомненные удачи: великан был сделан отлично, я обалдел не меньше, чем Джон Сноу. Понравились мне и подросшие драконы. Кстати, линия Дайенерис может предложить довольно забавный эпизод: Бурерожденная осматривает солдат Кразниса Мо Наклоза, который говорит на Низком Валирийском языке. Матери Драконов переводит его речь рабыня - и Кразнис то и дело обзывает Мать Драконов "шлюхой": переводчица, разумеется, сглаживает его речь в этой части. Это само по себе забавно, но Дэни понимает Высокий Валирийский от которого, разумеется, и произошел Низкий - то все становится еще забавнее.
Словом, возвращение состоялось, но создатели эпизода скорее просто расставили фигуры на доске, сама партия толком не началась.