Волшебные Сказки Гриммов 17 - Можжевеловое дерево
Рубрики: Обзоры » Комиксы и мангаМетки: Grimm Fairy Tales, Zenescope Entertainment, Ральф Тудеско
Grimm Fairy Tales 17 - The Juniper Tree
Мать переживает за свою дочь: ее пасынок, похоже, дурно влияет на сводную сестренку. Она готова пойти на крайности, даже нанимает бандита, но случайно встреченная знакомая, Сэла, предлагает ей прочесть сказку о Можжевеловом дереве.
Авторы: Джо Тайлер и Ральф Тудеско
С одной стороны, мы вернулись к прежней схеме: герои в ситуации сложного морального выбора, книга сказок,в которой находится история, напоминающая их собственную. Более того, сказка, которую читает героиня и правда была записана братьями Гримм. Так что, в каком-то смысле, выпуск возвращает комикс к его первоначальной концепции. С другой стороны, сюжетная линия с колебаниями самой Сэлы тоже получила свое продолжение - и в результате "Можжевеловое дерево", на проверку, оказывается довольно необычным выпуском. Итак...
Как видите, от сюжета самой сказки остались только базовые элементы, даже еще и некоторые акценты оказались смещены: к примеру, в сказке мать заставляет свою дочь поверить, что девочка сама убила братца. Ну и финал, различается, разумеется. Интересно так же, что в версии братьев Гримм, разумеется, нет никаких наркотиков - и, насколько я помню, никакого намека на инцест тоже. Зато там есть людоедство, от которого авторы комикса нас избавили. Меж тем это довольно важный элемент истории, за который вступился сам Джон Толкин в своей знаменитой лекции "О волшебных сказках". Цитирую:
"Красота и ужас сказки «Можжевеловое Дерево», с ее изящным и трагическим началом, отвратительным людоедским варевом, страшными костями, веселым и мстительным духом в виде птички, вылетающей из тумана, поднявшегося от Дерева, остались со мной на всю жизнь с детства; но все же основное очарование этой сказки, врезавшейся в память, ее «аромат» — впечатление не от красоты и ужаса, а от бездны расстояния и времени, неизмеримой даже двумя тысячами лет. Без варева и костей, — смягченные Гриммовские версии часто избавляют от этого детей, — впечатление было бы ущербным, ощущение потерялось бы".
Профессор, разумеется, прав здесь: с точки зрения поэтики и мифа, людоедство, которое присутствовало в изначальной сказке - эпизод нереальной, едва ли не космической жути, выставляющий мать-убийцу фигурой поистине инфернальной. Тогда как инцест и наркотики, которые привнесли в историю современные авторы, в данном контексте воспринимаются как банальность и пошлость.
К тому же, мне не понравилась отрисовка героев: они выглядят неестественными и глуповатыми. Правда, пару раз можно поживиться любопытными ракурсами: к примеру, в сцене, где героиня слышит, как ее мать - очень не вовремя, разумеется, поднимается в комнату к дочке. Здесь рука девочки буквально выламывается из кадра, придавая динамики происходящему, да и само положение пальцев прорисовано любопытно.
Еще интереснее, впрочем, этот выпуск делает совсем другое. Если помните, у Сэлы, хранительницы книги, которая их простой хост, рассказчицы на манер Хранителя Склепа, превратилась в активную героиню, возник своего рода кризис: бедняжка разочаровалась в своей задаче. Но ей "вправили мозги" - и она продолжила подсовывать людям книгу, которая должна помочь сделать правильный выбор. И к чему это привело на этот раз? На мой взгляд, ход довольно неожиданный и интересный: кажется комикс начинает выбираться из небольшого кризиса и возвращать мой интерес.
Автор: vxga